„Iš pusės žodžio“: „Lietuvos ryto“ užsieniečiams teko pasitelkti vaizduotę
Atrodo, kad Vilniaus „Lietuvos ryto“ užsieniečiams Benui Madgenui ir Travisui Petersonui neturėtų kilti problemų suprasti vienas kito.
Abiejų krepšininkų gimtosios kalbos – anglų, tad kartu jie sėdo vienas prieš kitą ir ryžosi žaidimui „Iš pusės žodžio“.
Komandos draugų tikslas čia – per minutę iš lūpų išskaityti kuo daugiau žodžių, kurių negirdi dėl muzikos, sklindančios ausinėmis.
Viskas būtų puiku, jei ne viena smulki detalė: B. Madgenas yra australas, T. Petersonas – amerikietis ir krepšininkų akcentai – visiškai skirtingi. Tad žodžius beriančiam B. Madgenui teko pasitelkti vaizduotę ir vaizdžiai demonstruoti, kokius žodžius jis aiškina.